本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 英語に強い優良翻訳業者はどこ?翻訳会社の評判集 » クリムゾンインタラクティブ・ジャパン

クリムゾンインタラクティブ・ジャパン

クリムゾンインタラクティブジャパンは、インドに本社を置く翻訳・英文校正業者。日英翻訳はもちろん、50以上の多言語にも対応しており、翻訳者・ネイティブ2名、バイリンガルの最大4名体制で洗練された文章を完成させます。

クリムゾンインタラクティブジャパンの口コミ評判

  • かなり大規模で広い分野の翻訳を依頼しましたが、翻訳にあたる方々が各分野に精通していたので助かりました。その他にも営業担当の方、カスタマーサービスの方など、大勢の方のお陰で納得のいく本を完成させる事ができました。
  • 一緒に仕事を進めさせていただく中で、とても安心感がありました。英訳から紙面の構成までサポートしてもらえました。品質、納期共に満足しております。

英語翻訳業者を徹底比較!早い・安い・うまいの三拍子が揃った翻訳会社とは?

クリムゾンインタラクティブジャパンをおすすめする3つの理由

世界を繋ぐネットワークで24時間対応

クリムゾンインタラクティブジャパンは、インドに本社を置くグローバル企業で、英語がネイティブ言語の社員が100名、その他世界各地に在宅翻訳者を多数抱えています。東京が夜になる時間帯でも世界各地へ案件をリレーすることで、限りなく時間のロスをなくしスピーディーに納品するシステムを導入しています。

翻訳の品質重視

翻訳サービスを維持するためのシステムや取り組みが認められた証拠として、ISO9001(品質マネジメントシステムの国際認証)を取得しています。これは翻訳会社としてはとても珍しい事例。また、英文校正では世界31社の学術出版社からの推薦を受けるなど、品質の高さが伺えます。

翻訳者はベテラン揃い

翻訳者やクロスチェッカー(翻訳技術を持つバイリンガル)として活躍している方は、世界の一流大学で修士・博士号を取得しており、さらに既に翻訳者として平均10年程度の経験を積んできた方が中心。翻訳者はそれぞれ各分野で知識・研究を深めている優秀な人材のため、高い専門性と高度な英語力・文章力が備わっているのです。

クリムゾンインタラクティブジャパンのサービス概要

対応分野・料金

▽横にスライドできます。

仕様書・
取扱説明書
マニュアル 特許文書 契約書 医療・
医学論文
財務諸表 IR情報

その他広報関連、IT・ソフトウェア関連、証明書翻訳など一般的に英語が必要とされる場面は一通りカバーしています。

英→日 1単語あたり9.4円~(ドラフト翻訳)
1単語あたり13.5円~(バランス翻訳)
1単語あたり17.8円~(クオリティ翻訳)
日→英 1文字あたり8.5円~(ドラフト翻訳)
1文字あたり10.6円~(バランス翻訳)
1文字あたり12.8円~(クオリティ翻訳)

※翻訳料金は最低価格を記載しています。

品質が高くて料金が安い
英語翻訳会社3選をCHECK

対応言語

50カ国以上の多くの言語の組み合わせに対応可能。

会社のグローバルネットワークを統括管理する部門がインド本社にあるため、多国籍な人材が揃っている。

対応スピード

見積もりに対する返信は2時間以内

作業スピードについて具体的に言及されてはいませんが、世界中の在宅翻訳者・校正者をネットワークで繋いで組織化しているため、昼夜関係なく業務をリレーすることが可能とのこと。

そのため、緊急案件や週末対応も随時受け付けています

翻訳実績

  • 東京大学出版会:13の執筆者、異なる分野を横断する学術書の翻訳
  • 福島県立医科大学:東日本大震災の活動記録集
  • 角川マーケティング:世界的ベストセラー「ギネス世界記録2012」の日本語版作成

などなど、大学や大手企業を中心に数多くの方に利用されています。

クリムゾンインタラクティブジャパンの会社概要

  • 社名:(株)クリムゾンインタラクティブジャパン
  • 所在地:東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4F
  • 受付時間:Webフォームからの連絡は24時間受付中(電話は平日10:00~19:00)
   
英語翻訳が安い!
3社の料金を徹底比較

ケースクエア ユレイタス FUKUDAI
ケースクエア公式HP

公式HPから
無料見積する

ユレイタス公式HP

公式HPから
無料見積する

FUKUDAI公式HP

公式HPから
無料見積する

料金 英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
英訳 1字/8.6円~
和訳 1ワード/9.6円~
※ボリューム割引あり
英訳 1字/9円~
和訳 1ワード/12円~
見積スピード 1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日
1時間~
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日
1時間~
英→日納品(1,000単語):通常1~2営業日
※プランにより前後
日→英納品(1,000文字):通常2営業日
※プランにより前後
実績 内閣府/国土交通省/気象庁/日本原子力研究開発機構ほか多数。 東京大学・大学院、京都大学・大学院、早稲田大学・大学院ほか多数 内閣府/財務省国際局/警察庁/東京大学/早稲田大学ほか多数。
口コミ 「数社から見積りを出してもらい、一番安かったのでお願いしました。見積りが他社よりもかなり安かったので不安もありましたが、コーディネーターのサービスの丁寧さや、仕上りを見て杞憂であったと思いました。すばらしい仕事をされるので、今後もケースクエアさんにお願いします」

参照元:契約書翻訳会社(https://www.eigo-honyaku.net/)

「翻訳の質は非常に高く、素晴らしいサービスを提供していただきました。発注方法も簡単でした。翻訳の出来は私の期待通りで、担当チームのプロ意識と努力に感謝しております。知人へもユレイタスを紹介したいと思います」

引用元:ユレイタス(https://www.ulatus.jp/client-voice.htm)

「この度は迅速に作業をしていただき、ありがとうございます。入手のデータも確認いたしましたところ、大変わかりやすくデータ化していただいたので、こちらの作業も楽に進められそうです」

引用元:FUKUDAI(https://www.fukudai-trans.jp/voice/)

ケースクエアの公式HPで
無料見積もり依頼をする

ユレイタスの公式HPで
無料見積もり依頼をする

FUKUDAIの公式HPで
無料見積もり依頼をする

※当サイトに掲載されている翻訳業者の中から、無料トライアルに対応しており、問合せ・見積もりへの対応スピードが1時間以内と明記されている業者を翻訳料金の安い順(和訳と英訳の平均単価)に3社紹介(2021年8月調査時点)

ページの先頭へ