本当に質の高い翻訳業者とは?おすすめの翻訳会社比較検証サイト » 英語に強い優良翻訳業者はどこ?翻訳会社の評判集 » Gengo

Gengo

目次(
クリックタップで表示

Gengoは納品スピードの速さが魅力の翻訳業者です。世界中のネイティブスピーカーの翻訳者と提携しており、対応している言語も幅広いのが特徴。ここでは、Gengoの口コミや料金情報について紹介しています。

Gengoの口コミ評判

  • 品質がどんなものか事前に発注したサンプルを確認して「このクオリティなら使える」と判断しました。また、Gengoは値段が安いですし納期スピードもほかの業者と比べて全然違います。1度11万文字ほどの発注をさせてもらったとき、10営業日で納品してきたのは驚きました。1件ずつではなく、月末締めの請求書で一括払いできる点もありがたいです。
  • 他の翻訳サービスと比べてとにかく納品スピードが早いです。エンターテインメント業界はスピードが求められるため、夜遅くに発注しても次の朝には納品される対応の早さはとても助かっています。翻訳の品質に関しても、コメントを通してトランスレーターの人とコミュニケーションが取れるので微調整がしやすくて便利。今後も利用していこうと思える翻訳業者ですね。
  • いくつかの業者を比較したところ、料金・スピードにおいて1番良かったのがGengoだったので選びました。イベントの告知ページの翻訳を依頼したのですが、発注して数時間後には納品されてびっくり。ほかにも英語のメルマガやFacebookの書き込みなど、短い翻訳にも利用させてもらっています。固定費がなく、翻訳した分だけコストが発生する料金体系もお気に入りです。
  • Gengoは対応している言語の種類が幅広く、弊社で運営している観光客向けのWebサイトの多言語の翻訳でお世話になりました。今では少なくても毎月20~30の翻訳をお願いしています。品質にまったく問題なく、料金設定もリーズナブル。今後もGengoの翻訳サポートを利用していく予定です。
  • Gengoに翻訳を依頼すると、早ければその日のうちに納品されるスピードの早さが良いです。また、トランスレーターの意識の高さも◎。和製英語のままだと通用しないという指摘をくれたり、文章を理解するために突っ込んだ質問をしてくれたりと、翻訳する内容を把握しようという対応が素晴らしいです。機械翻訳や従来の翻訳業者だとなかなかできないことだと思います。
  • 約3年前にWEBサイトの多言語化のプロジェクトをはじめるのがきっかけで、Gengoに翻訳を依頼しました。一般的な翻訳サービスだと1回の発注で最低文字数の制限があるので、ある程度コンテンツの量をまとめなければなりません。Gengoは最低文字数の制限がなく少ない文字量でも翻訳をお願いできるので、コンテンツが出来上がった順に依頼ができて助かっています。

英語翻訳業者を徹底比較!早い・安い・うまいの三拍子が揃った翻訳会社とは?

Gengoをおすすめする3つの理由

圧倒的に安い料金設定

Gengoの特徴としてあげられるのが圧倒的なコストパフォーマンスです。和文英訳1文字あたり5円~とかなりの安さ。最低文字数の制限がなく、1単語あたりで算出するわかりやすい料金体系で翻訳を提供しています。ブログやSNSなど比較的短い文章から大量発注まで、さまざまなシーンで利用が可能です。Webサイトやアプリなど、ビジネスに関する翻訳の場合でも1文字あたり9円~と、比較的安い料金となっています。

30種類以上の言語の翻訳が可能

21,000人以上のトランスレーターが在籍しており、さまざまな言語の翻訳に対応してくれます。対応言語は英語をはじめスペイン語、フランス語、イタリア語、中国語、韓国語など全部で38種類。依頼者のニーズに合わせた多言語の翻訳も可能です。日本語から英語への翻訳をはじめ日本語から韓国語や、日本語からタイ語など全部で70以上の言語ペアが用意されています。

機械並みの納品スピード

Gengoは納品スピードの速さが魅力です。翻訳を発注して翌日に仕上がれば十分早いと言えますが、Gengoでは依頼される95%の案件が2~3時間以内で納品されているそうです。納品目安時間よりも早い時間に仕上がると評判。また、24時間体制であるため、時間や曜日に左右されることなく依頼ができるのも嬉しいポイントです。

Gengoのサービス概要

対応分野・料金

▽横にスライドできます。

仕様書・
取扱説明書
マニュアル 特許文書 契約書 医療・
医学論文
財務諸表 IR情報
× × ×

スタンダードプラン(一例)

日→英 5円
日→中 5円
日→韓 5円
日→スペイン 5円
日→インドネシア 5円

大量案件や資料の要訳などにおすすめのプランです。

ビジネスプラン(一例)

日→英 9円
日→中 9円
日→韓 9円
日→スペイン 9円
日→インドネシア 9円

経験豊富な翻訳者による高品質な翻訳です。専門的な表現や言葉が使われている場合におすすめのプランです。

品質が高く、料金が安い翻訳会社3選品質が高くて料金が安い
英語翻訳会社3選をCHECK

対応言語

アラビア語、イタリア語、インドネシア語、ウクライナ語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、スペイン語(ヨーロッパ)、スペイン語(ラテンアメリカ)、スロバキア語、セルビア語、タイ語、タガログ語、チェコ語、デンマーク語、トルコ語、ドイツ語、ノルウェー語、ハンガリー語、ヒンディー語、フィンランド語、フランス語、フランス語(カナダ)、ブルガリア語、ヘブライ語、ベトナム語、ポルトガル語(ブラジル)、ポルトガル語(ヨーロッパ)、 ポーランド語、マレー語、ルーマニア語、ロシア語、中国語(簡体)、中国語(繁体)、日本語、英語(イギリス)、韓国語、

対応スピード

目安として1,000文字以下の翻訳は3時間以内、1,000~2,000文字だと8時間以内です。その時の状況によって納品スピードが異なるので、依頼時に担当者と直接やりとりをして納期を確認するようにしましょう。

翻訳実績

特に記載はありませんでした。

Gengoの会社概要

  • 社名:株式会社Gengo
  • 住所:東京都渋谷区渋谷3-27-11
  • 受付時間:公式サイトに記載なし
   
英語翻訳が安い!
3社の料金を徹底比較

ケースクエア ユレイタス FUKUDAI
ケースクエア公式HP

公式HPから
無料見積する

ユレイタス公式HP

公式HPから
無料見積する

FUKUDAI公式HP

公式HPから
無料見積する

料金 英訳 1字/8円~
和訳 1ワード/8円~
英訳 1字/8.6円~
和訳 1ワード/9.6円~
※ボリューム割引あり
英訳 1字/9円~
和訳 1ワード/12円~
見積スピード 1時間〜
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日
1時間~
英→日納品(1,000単語)/1営業日
日→英納品(1,000文字)/1営業日
1時間~
英→日納品(1,000単語):通常1~2営業日
※プランにより前後
日→英納品(1,000文字):通常2営業日
※プランにより前後
実績 内閣府/国土交通省/気象庁/日本原子力研究開発機構ほか多数。 東京大学・大学院、京都大学・大学院、早稲田大学・大学院ほか多数 内閣府/財務省国際局/警察庁/東京大学/早稲田大学ほか多数。
口コミ 「数社から見積りを出してもらい、一番安かったのでお願いしました。見積りが他社よりもかなり安かったので不安もありましたが、コーディネーターのサービスの丁寧さや、仕上りを見て杞憂であったと思いました。すばらしい仕事をされるので、今後もケースクエアさんにお願いします」

参照元:契約書翻訳会社(https://www.eigo-honyaku.net/)

「翻訳の質は非常に高く、素晴らしいサービスを提供していただきました。発注方法も簡単でした。翻訳の出来は私の期待通りで、担当チームのプロ意識と努力に感謝しております。知人へもユレイタスを紹介したいと思います」

引用元:ユレイタス(https://www.ulatus.jp/client-voice.htm)

「この度は迅速に作業をしていただき、ありがとうございます。入手のデータも確認いたしましたところ、大変わかりやすくデータ化していただいたので、こちらの作業も楽に進められそうです」

引用元:FUKUDAI(https://www.fukudai-trans.jp/voice/)

ケースクエアの公式HPで
無料見積もり依頼をする

ユレイタスの公式HPで
無料見積もり依頼をする

FUKUDAIの公式HPで
無料見積もり依頼をする

※当サイトに掲載されている翻訳業者の中から、無料トライアルに対応しており、問合せ・見積もりへの対応スピードが1時間以内と明記されている業者を翻訳料金の安い順(和訳と英訳の平均単価)に3社紹介(2021年8月調査時点)

ページの先頭へ